То ли выдалось лето дождливое

То ли выдалось лето дождливое,
То ли это страдает душа.
Я хотела тобой быть любимою,
Но любовь так внезапно ушла…

А любовь оборвалась, как ниточка,
Паутинки прозрачной нежней,
И осталась мечтою несбыточной,
Проливаясь слезами дождей.

А потом поднялась и на облаке
Улетела в бескрайнюю даль.
Только ветер прощальными вздохами
Разгоняет былую печаль…


Рецензии
Лена, такая воздушно-печальная сказка... А ниточка-паутинка вернётся — тоже осенью.

В английском языке есть даже специальное слово для этой ниточки-паутинки твоего стихотворения (и оба смысла — те же, что и у тебя!): gossamer — и два смысла: 1) паутинка, парящая в воздухе в ясную спокойную погоду; 2) нечто невесомое, нежное, нематериальное (the gossamer of youth's dreams — "это-непереводимое-слово" юности мечтаний).

Сергей Николаев-Смирнов   04.11.2017 16:09     Заявить о нарушении
Серёжа, спасибо! Интересно очень.
Извини, что не сразу ответила. Не заметила я.

Елена Кожунова   07.11.2017 22:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.