Йейтс Уильям Батлер. Когда минут года

«When You are Old"

 When you are old and grey and full of sleep,
 And nodding by the fire, take down the book,
 And slowly read, and dream of the soft look
 Your eyes had once, and of their shadows deep;

 How many loved your moments of glad grace,
 And loved your beauty with love false or true,
 But one man loved the pilgrim soul in you,
 And loved the sorrows of your changing face,

 And bending down beside the glowing bars,
 Murmur, a little sadly, how Love fled
 And paced upon the mountains overhead
 And hid his face amid a crowd of stars.


Когда минут года, поседеют виски,
У камина присев, том заветный раскрой,
Вникни в строки вот эти. Ты помнишь, порой
Был твой взгляд преисполнен добра и тоски?

Много, много их было, любивших твой смех,
Кто-то с подлинной силой, а кто – напоказ.
Только странницу-душу и тени круг глаз
Полюбил лишь один, лишь один среди всех.

Молви с лёгкой печалью огню камелька:
«К вечным звёздам в манящую горнюю высь
Жизнь моя и возлюбленный мой унеслись».
И прочтённую книгу погладит рука.




Ронсара Quand vour serez bien vieille


Рецензии
перевод Э.Л. Линецкой

Когда старухой будешь греть колени,
Клонясь к огню седою головой,
Возьми вот эту книжку и открой:
В них глаз твоих, тех, прежних, свет и тени.

И вспышки беззаботной красоты,
И как её любили — впрямь и ложно,
Но лишь один, паломницы тревожной,
Твоей души любил и знал черты.

И, загрустив, шепни, что легкокрыло
Любовь с земли взлетела на простор
И, проскользнув меж острых гребней гор,
В толпе светил лицо своё укрыла.

Ирина Ачкасова   07.05.2022 00:26     Заявить о нарушении