Николай Александрович Зиновьев - Не сатана ли сам

Николай Александрович Зиновьев
***Не сатана ли сам уже
http://www.stihi.ru/2014/08/05/7701

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

***

Не дяволът ли вече сам
безчинства яростно в страната?
Ала достойната душа
в калта запазва чистотата.

Задръж се, мила, издържи. 
Не бързай тяло да предаваш.
Потрай, душа! В Русия, виж,
нелек животът е отдавна.

Превод: Мария Шандуркова, 27.07.2017 г.

------------------------------

Не дЯволът ли вЕче сАм
безчИнства Яростно в странАта?
Ала достОйната душА
в калтА запАзва чистотАта.

ЗадрЪж се, мИла, издържИ. 
Не бЪрзай тЯло да предАваш.
ПотрАй, душА! В РусИя, вИж,
нелЕк живОтът е отдАвна.

------------------------------

* * *

Не сатана ли сам уже
В стране бесчинствует, неистов?
Но тем достойнее душе
В такой грязи остаться чистой.

Держись, родимая, держись.
И не спеши расстаться с телом.
Крепись, душа! В России жизнь
Всегда была нелегким делом.


Рецензии