Уильям Карлос Уильямс. Летняя песнь
Пер. с английского Елены Багдаевой
Странница-луна,
ты всё улыбаешься
чуть заметной
ироничной улыбкой,
глядя на это
от росы искрящееся
влажное летнее утро:
отрешенной тихой
улыбкой,
улыбкой странницы…
Если бы я
купил рубашку
в один тон с тобою –
и небесно-голубой
надел бы шарф –
то куда бы унесло меня –
такого?
SUMMER SONG
Wanderer moon
smiling a
faintly ironical smile
at this
brilliant, dew-moistened
summer morning,—
a detached
sleepily indifferent
smile, a
wanderer’s smile,—
if I should
buy a shirt
your color and
put on a necktie
sky-blue
where would they carry me?
Свидетельство о публикации №117072507167
Спасибо, Елена!
Неужели в городе М.снова дожди?
Щербаченко Женя 01.08.2017 11:47 Заявить о нарушении
В Москве и подмосковье практически каждый день дождь, но лето недавно немножко началось: пару-тройку дней доходило аж (!) до 27-28 град.: чё-то небывалое в этом году.
Рада Вас вдеть у себя на стр.!
Елена Багдаева 1 01.08.2017 13:34 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 01.08.2017 13:36 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2017/07/26/1011
Елена Багдаева 1 01.08.2017 14:57 Заявить о нарушении