Может, чтобы название стало естественным продолжением текста, написать "Белые зубки Джулии"? А сейчас оно ("Зубки Джулии – сама белизна") смотрится как самостоятельное предложение...
С БУ,
СШ
Т.е. наоборот, скорее, - текст чтоб стал естественным продолжением названия? В стихе самостоятельная фраза (Белизна зубок Джулии), хотя и там текст без названия неполон (White as Zenobias teeth - Белы как зубы Зенобии). Чем-то тут надо жертвовать, обязательная "Зенобия" сложно встраивается, хотя Вы это и сами знаете, по варианту, кот. в книге. Был такой вар.: "Белы - как у Зенобии пальмирской Иль как жемчужины на деве римской" , здесь "зубок" вообще нет, не влезают, но при названии "Зубки Джулии белы" неясностей, о чём речь, вроде нет. Поставлю пока как вариант.
С БУ,
Да, помню, долго возился с этой Зенобией. Пока Александра Петрова не одобрила, сказав "Энигматично. Но своя прелесть есть в таком варианте, и стиль есть, античная эдакая лапидарность". О Вашем варианте "Зубки Джулии белы" тоже можно сказать нечто подобное... :)
С БУ,
СШ
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.