Эва Липская. Учись смерти

Учись смерти

Учись смерти. Наизусть.
Согласно правилам орфографии
мертвых слов.

Пиши ее слитно
как Речь Посполитая или львиная морда.

Не дели ее
между умершими.

Ты - избранник богов.
Учись смерти рано.

Любовь к родине
тоже бывает смертельной.

Учись смерти
в любви.

Учись смерти не только
чтобы убить время.

Время бывает самоубийственным
и висит часами на деревьях.

Проэкзаменуй себя.
Проэкзаменуй живьем.

Перевод с польского Юрия Салатова

02.04.2017
02-11

Ewa Lipska

Ucz si; ;mierci

Ucz si; ;mierci. Na pami;;.
Zgodnie z zasadami pisowni
wyraz;w martwych.

Pisz j; ;;cznie
jak rzeczpospolita albo lwipyszczek.

Nie dziel jej
pomi;dzy umar;ych.

Jeste; wybra;cem bog;w.
Ucz si; ;mierci wcze;nie.

Mi;o;; do ojczyzny
te; bywa ;miertelna.

Ucz si; ;mierci
w mi;o;ci.

Ucz si; ;mierci nie tylko
dla zabicia czasu.

Czas bywa samob;jczy
i wisi godzinami na drzewach.

Przepytaj siebie.
Przepytaj na ;ywo.


Рецензии