Людвик Ежи Керн. Мужская участь
Стать папашей -
Время от времени обязанность наша.
Ты вольный как пташка,
Что хочешь, то с собой и творишь –
И внезапно в жизнь нашу
Вкрадывается малыш.
И с этой минуты пан
Отходишь на дальний план.
Был кем-то на дому,
Авторитет имел и власть –
Сейчас
Не нужен никому,
И мне не одолеть эту напасть.
Не ты – главный, лишь Оно.
Все папаши тонут в чем-то таком.
Из угла в угол начинаешь ходить
В окно зеваешь, глядя на людей
Хотел бы самокрутку закурить
Но не смей!
Радио весело играет
За стеной у людей, которым неймется.
А тебе, тебе включить не дают
Так как проснется.
Часы секундами тикают медленно,
Рано идешь делать баиньки
В ванной вместо полотенца твоего,
Висят пеленки.
Ночь,
Которая является богов даром,
Для начинающих папаш бывает кошмаром.
Рано встаешь, прошмыгнешь бочком с тоской,
С мужской неприязнью смотришь на бутылку с соской
И выходишь на работу где-то близко или далеко,
Чтобы заработать на ежедневное молоко.
Перевод с польского Юрия Салатова
10.06.2013
0-18
Ludwik Jerzy Kern
M;ski los
Zosta; tatusiem
Od czasu do czasu musiem.
Jeste; wolny jak ptasz;,
Co chcesz, to robisz z sob; -
I nagle w ;ycie nasze
Wkrada si; ma;e bobo.
I od tej chwili pan
Schodzisz na dalszy plan.
By;e; kim; w domu,
Autorytet mia;e; i w;adz; -
Dzi;
Niepotrzebny jeste; nikomu,
A ja na to nic nie poradz;.
Nie ty jeste; wa;ny, lecz Ono.
Wszyscy tatusie w czym; takim ton;.
Z k;ta do k;ta si; p;tasz,
Przez okno patrzysz, ziewasz,
Chcia;by; zapali; skr;ta...
Ani si; nie wa;!
Radia weso;o graj;
Za ;cian; u innych ludzi.
A tobie, tobie w;;czy; nie daj;.
Bo si; obudzi.
Zegar sekundy wolno cyka,
Wcze;nie idziesz do ;;;ka.
W ;azience na miejscu twego r;cznika
Wisi pieluszka.
Noc,
Kt;ra jest bog;w darem,
Dla pocz;tkuj;cych tatusi;w bywa koszmarem.
Rano wstajesz, przemykasz si; boczkiem,
Z m;skim niesmakiem patrzysz na butelk; ze smoczkiem
I wychodzisz do pracy gdzie; blisko lub daleko,
;eby zarobi; na codzienne mleko.
Свидетельство о публикации №117070702573