Спасая душу
Когда, устав, упал я на колени,
Себе в глаза взглянув со стороны,
Когда уже вокруг мелькали тени
Былых людей и брошенной страны,
Когда низверглись в мёртвую пучину
Моих надежд несбывшихся миры,
И занял вор орлиную вершину, –
Застряло время в горле – хоть умри…
Глотал я зелье, чтобы смыть невзгоды
И горечь чувств, скопившихся в душе,
И в самого себя ушёл на годы,
Не веря в искупление уже.
Смеялся мир… Средь хохота и гула
Я слышал плач твой: «Господи, молю!..»
И прошлое твоей слезой свернуло,
Спасая душу грешную мою.
Перевод с табасаранского
Владимира Сорочкина
http://www.stihi.ru/avtor/sorochkin61
Свидетельство о публикации №117061801820
Маргарита Метелецкая 24.11.2019 20:10 Заявить о нарушении
Извиняюсь, что поздно откликнулся.
С уважением,
Рагим Рахман 28.11.2019 19:06 Заявить о нарушении