Валентина Козачук. Летний дождик - авт. пер
Авторизованный перевод Инессы Соколовой
ЛЕТНИЙ ДОЖДИК
Люблю я летний дождик беззаботный –
И стук его под солнышком стаккато!
Наверно вновь горшок разбился звонкий,
Дождь вырвался на волю под раскаты.
Рисует дождь на лужицах кружочки,
Стучит горохом по зонтам, да с толком,
Танцует буги-вуги по цветочкам,
Гопак и краковяк знакомый, польку.
Представился фонтаном дождик славный,
Лёг изумрудом на цветы и травы,
Влюбленные гуляют в парке старом,
Несёт он радость людям и дубравам!
--------------
Оригинал
http://www.stihi.ru/2017/06/11/7270 – на странице автора
Валентина Козачук – Лiтнiй дощик
Як я люблю веселий літній дощик —
Його дзвінке і сонячне стаккато!
То в небі, мабуть знов розбився горщик,
Де дощ сидів, не вільний танцювати.
Малює дощ в калюжах кола-дзиги,
Горохом котиться по парасольках,
Танок смішний і зветься" буги-дриги"
Чи може то стара знайома «полька» ?
Летить із неба дощик водограєм,
Перлини ті збирають трави й квіти,
У дощ такий закохані гуляють,
У дощ такий так хочеться любити!
Свидетельство о публикации №117061304516
Соколова Инесса 14.06.2017 10:00 Заявить о нарушении