Валентина Козачук. Летний дождик - авт. пер

Автор – Валентина Козачук, Украина

          Авторизованный перевод Инессы Соколовой

ЛЕТНИЙ ДОЖДИК

Люблю я летний дождик беззаботный –
И стук его под солнышком стаккато!
Наверно вновь горшок разбился звонкий,
Дождь вырвался на волю под раскаты.

Рисует дождь на лужицах кружочки,
Стучит горохом по зонтам, да с толком,
Танцует буги-вуги по цветочкам,
Гопак и краковяк знакомый, польку.

Представился фонтаном дождик славный,
Лёг изумрудом на цветы и травы,
Влюбленные гуляют в парке старом,
Несёт он радость людям и дубравам!
--------------

Оригинал

http://www.stihi.ru/2017/06/11/7270 – на странице автора

Валентина Козачук – Лiтнiй дощик

Як я люблю веселий літній дощик —
Його дзвінке і сонячне стаккато!
То в небі, мабуть знов розбився горщик,
Де дощ сидів, не вільний танцювати.

Малює дощ в калюжах  кола-дзиги,
Горохом котиться по парасольках,
Танок  смішний і зветься" буги-дриги"
Чи може то стара знайома «полька» ?

Летить із неба дощик водограєм,
Перлини ті збирають  трави й квіти,
У дощ такий закохані гуляють,
У дощ такий так хочеться любити!


Рецензии
Хороший поэтический перевод!

Татьяна Папантонио   14.06.2017 09:14     Заявить о нарушении
Рада, что понравился. Спасибо за отклик, Татьяна!

Соколова Инесса   14.06.2017 10:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.