49. 3. Раздражительный старец из Ньюри. Эдвард Лир

Раздражительный старец из Ньюри*,
Ходит вечно надутый от дури;
Как последний дебил,
Все кувшины побил
По окружности в милю от Ньюри.

* Нью;ри — четвёртый по величине город в Северной Ирландии

Вариант:

Дед-пьянчужка из Эстремадуры*,
Ходит вечно надутый и хмурый;
Как последний дебил,
Все кувшины побил
В поселениях Эстремадуры.

* Эстремаду;ра — автономное сообщество на юго-западе Испании.


49.3.  Edward Lear

There was an old person of Newry,
Whose manners were tinctured with fury;
He tore all the rugs,
And broke all the jugs
Within twenty miles' distance of Newry.

Pub. 1872
 
Иллюстрация Эдварда Лира. Является общественным
достоянием, поскольку автор умер более 100 лет назад.


Рецензии