Э. Дикинсон. 1654. Beauty crowds me till I die

1654
Как дух стесняешь, красота –
Будь милостивей чуть,
Но, если мой последний час,
С тобой он будет пусть –
22.05.2017



1654
Beauty crowds me till I die
Beauty mercy have on me
But if I expire today
Let it be in sight of thee –


Рецензии
... о, Виктор появился :) Ну, Эмили к хоккам часто неравнодушна. В смысле рифмовки...
:)

Рон Вихоревский   25.05.2017 15:24     Заявить о нарушении
Евгений Дюринг. Наивный стихоплет

Наивный стихоплет, рифмач прилежный,
Ты – как влюбленный слишком нежный:
Поэзия к тебе пришла, чтоб ты ее раздел
И рифмы снял с нее. А ты все пел и пел...

Обожаю это четверостишие. Эмили наивным стихоплетом не была.

:)

Ольга Денисова 2   25.05.2017 16:58   Заявить о нарушении
... субъективно это фсё. Ну, не воспринимаю стих белый, "савсэм бэлый"...
:)

Рон Вихоревский   26.05.2017 07:48   Заявить о нарушении
... аха,

"русское ухо
к верлибру глухо" -

тот же автор.

:)

Ольга Денисова 2   26.05.2017 07:55   Заявить о нарушении
... "критиканы! зоилы! Это у меня не проза, это белый верлибр!". Аффтара не помню...
:)

Рон Вихоревский   26.05.2017 09:11   Заявить о нарушении
... о, а это не тот Дюринг, анти которого Энгельс выступал?..
:)

Рон Вихоревский   26.05.2017 18:53   Заявить о нарушении
... да, фамилия завидная...

:)

Ольга Денисова 2   26.05.2017 21:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.