09-3. Старикашка из штата Кентукки. Эдвард Лир

Старикашка из города Уик*
Бормотал: «Тик-а-Тик, Тик-а-Тик;
Чикаби, Чикабу,
Марабу, Карибу!",
На слова скуп шотландский старик!

Вариант:

Старикашка из штата Кентукки,
Бормотал: «Тик-а-Тик, Туки-Туки;
Чикаби, Чикабу,
Кенгуру, Карибу!",
Молчалив был джентльмен из Кентукки!

09.  Edward Lear

There was an old person of Wick,
Who said, 'Tick-a-Tick, Tick-a-Tick;
Chickabee, Chickabaw,'
And he said nothing more,
That laconic old person of Wick.

Pub. 1872

Иллюстрация Эдварда Лира. Является общественным
достоянием, поскольку автор умер более 100 лет назад.

* Уик - город в графстве Кейтнесс, на севере области Хайленд в Шотландии.


Рецензии
В южном графстве в посёлке Уик
Жил один молчаливый старик.
Почему он молчал?
Если он отвечал -
На него нападал нервный тик!

С улыбкой,

Игорь Шандра   14.05.2017 19:12     Заявить о нарушении
Вот она, разгадка! А в самом деле: он же заикался, бедняжка!
Игорь, у тебя все задатки Шерлока Холмса! :))
Отличный лимерик получился!
С улыбкой,

Адела Василой   14.05.2017 23:16   Заявить о нарушении