Роберт Геррик. N-200 В начале и в конце
(N-200) В начале и в конце
Плохим начав, достойным Павел стал;
Иуда, хорошо начавший, пал.
Важней, чтоб вы при жизни не в начале –
В конце благочестивы пребывали.
Robert Herrick
200. BEGINNINGS AND ENDINGS
Paul, he began ill, but he ended well;
Judas began well, but he foully fell:
In godliness not the beginnings so
Much as the ends are to be look'd unto.
Свидетельство о публикации №117042209404
В 4-й «звали» - кто звал, окружающие? Но важно здесь не «зваться», а «быть», наверное, или «выглядеть» (be look'd) в глазах того, кто оценивает.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 22.04.2017 22:54 Заявить о нарушении
По первым двум строкам замечания принимаются. Будем переделывать.
Насчёт "звали". Согласен, что "быть" было бы лучше. Но и "звали" не меняет смысла последних строк. Если вас зовут (называют) благочестивым, значит в глазах окружающих вы таким и представляетесь, выглядите. И, думаю, совсем неважно здесь, кто вас таким словом называет.
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 22.04.2017 22:48 Заявить о нарушении
Было:
Грешил сначала Павел – стал святым;
В аду Иуда – а ведь был любим.
Для нас важнее, чтобы не в начале –
В конце пути благочестивым звали.
Сергей Шестаков 23.04.2017 02:20 Заявить о нарушении
1-я строка тяжела для чтения «… скверно Савл… стал», по сути это «Апостол Павел плохо начинал», а что он в конце стал благочестив – это его апостольское «звание» (всё-таки Павел здесь точнее, именно Павел хорошо кончил).
3-я – «при жизни» лишняя вставка, говорить о благочестии после смерти смысла нет.
4-я – «пребывали», наверное, можно, но точнее «стали», хотя стопу придётся добавлять в таком случае.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 23.04.2017 21:49 Заявить о нарушении
По порядку:
1. Здесь соглашусь, что Павел должен звучать в апостольском имени, ибо он ориентир для нас, а не гонявший христиан Савл. Мне кажется, на противопоставлении плохой-достойный такой вариант строки будет не самым плохим:
Плохим начав, достойным Павел стал;
Поменял.
2. Чтобы "в начале – в конце" не выглядели обрубками, я вставил "при жизни" (т.е. в начале жизни – в конце жизни). У Вас и в книге "в конце пути" (хотя ни о каком пути здесь речи нет, есть только начало и конец жизни каждого человека). Но по-русски "в начале" и, особенно, "в конце" :) почти всегда требуют уточнения (чего?), поэтому и "при жизни", и "пути", думаю, вполне корректные вставки.
3. В первой строке уже есть "стал" на рифме. Боливар не выдержит двоих!:)
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 24.04.2017 08:46 Заявить о нарушении
У Вас в 3-й строке точнее было бы "не в начале жизни, а в конце", "при жизни не в начале" - акцент здесь на "при жизни", хотя - а когда же ещё? Но это детали, наверное, смысл понятен, как и с "путём", кмк.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 24.04.2017 22:11 Заявить о нарушении
Меня до 2 мая не будет в инете, так что не теряйте, если что...:)
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 24.04.2017 23:30 Заявить о нарушении