Из Роберта Геррика. H-33. Завязывая туфельку
Антее туфельку шнурую
И ножку ей в подъём целую,
Хочу и выше… но – запрет:
Она краснеет, значит – «нет».
33. The shooe tying
Anthea bade me tye her shooe;
I did; and kist the Instep too:
And would have kist unto her knee,
Had not her Blush rebuked me.
Свидетельство о публикации №117040811629
Антее завязать шнурок
Без поцелуя я не мог –
Зарделась, а не то б колено
Поцеловал я непременно.
У меня тоже непонятно из текста, что это шнурок на обуви, а не, скажем, на корсете.
С БУ, и удачи!
Ольга Ивина 09.04.2017 12:37 Заявить о нарушении
Ольга Ивина 09.04.2017 12:39 Заявить о нарушении
Антее туфельки шнурую
И ножку ей в подъём целую,
Хочу и выше…
Здесь глагольные особо не портят, по-моему…
С БУ,
Юрий Ерусалимский 09.04.2017 14:30 Заявить о нарушении
Было:
Антеи ножка… вот завязки…
Подъём целую, словно в сказке…
Хочу и выше… но – запрет:
Она смутилась, значит – «нет».
С БУ,
Юрий Ерусалимский 09.04.2017 16:01 Заявить о нарушении
И название, вроде бы, не "завяжи туфельки", а "ЗавяЗЫВАЯ туфелькУ". И по сюжету он завязывал одну туфельку.
Удачи!
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 09.04.2017 22:33 Заявить о нарушении
Было:
Завяжи туфельки
Антее туфельки шнурую
И ножку ей в подъём целую,
Хочу и выше… но – запрет:
Она смутилась, значит – «нет».
Юрий Ерусалимский 09.04.2017 22:59 Заявить о нарушении