Из Роберта Геррика. H-33. Завязывая туфельку

H-33. Завязывая туфельку

Антее туфельку шнурую
И ножку ей в подъём целую,
Хочу и выше… но – запрет:
Она краснеет, значит – «нет».


33. The shooe tying
 
Anthea bade me tye her shooe;
I did; and kist the Instep too:
And would have kist unto her knee,
Had not her Blush rebuked me.


Рецензии
Хороший перевод, Юрий. Ну, без замечаний, конечно, редко у кого переводы обходятся. Меня здесь смущает одно - неясно, что за завязки. Помню, я над этим переводом долго билась, и так эту проблему решить не смогла:

Антее завязать шнурок
Без поцелуя я не мог –
Зарделась, а не то б колено
Поцеловал я непременно.

У меня тоже непонятно из текста, что это шнурок на обуви, а не, скажем, на корсете.
С БУ, и удачи!

Ольга Ивина   09.04.2017 12:37     Заявить о нарушении
Что касается "в сказке", с натяжкой можно, конечно. А если срифмовать со словом "ласки"? Правда, как именно - не знаю ))

Ольга Ивина   09.04.2017 12:39   Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга, есть неясности, конечно, и у меня (где завязки), и у Вас (куда был поцелуй), и со «сказкой» натяжка есть, «ласки» в тему, но до них по сюжету дело не дошло, как я понял, одним поцелуем всё ограничилось. Есть такой вариант:
Антее туфельки шнурую
И ножку ей в подъём целую,
Хочу и выше…
Здесь глагольные особо не портят, по-моему…
С БУ,

Юрий Ерусалимский   09.04.2017 14:30   Заявить о нарушении
По-моему, этот последний вариант отличный, Юрий!

Ольга Ивина   09.04.2017 15:55   Заявить о нарушении
Спасибо! Меняю...
Было:
Антеи ножка… вот завязки…
Подъём целую, словно в сказке…
Хочу и выше… но – запрет:
Она смутилась, значит – «нет».
С БУ,

Юрий Ерусалимский   09.04.2017 16:01   Заявить о нарушении
Мне кажется, Юрий, что у Вас в новом варианте появилось несогласование времён: настоящее продолженное время в конце поменялось на прошедшее. Правильно: шнуровал, поцеловал, хотел...
И название, вроде бы, не "завяжи туфельки", а "ЗавяЗЫВАЯ туфелькУ". И по сюжету он завязывал одну туфельку.
Удачи!
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   09.04.2017 22:33   Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, всё по делу, перевожу в наст. время и ед. число.
Было:
Завяжи туфельки
Антее туфельки шнурую
И ножку ей в подъём целую,
Хочу и выше… но – запрет:
Она смутилась, значит – «нет».

Юрий Ерусалимский   09.04.2017 22:59   Заявить о нарушении
Теперь всё нормально.
Спокночи!

Сергей Шестаков   09.04.2017 23:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.