Из Роберта Геррика. H-893. Обряд на Сретение

H-893. Обряд на Сретение

Рождественские головни
Жги до заката дня,
А угли те, собрав, храни -
Для нового огня.

От них, как Рождество придёт,
Зажги огонь опять:
Ты защищён - где пепел тот,
Злым духам не бывать.


893. The Ceremonies for Candlemasse day
 
Kindle the Christmas Brand, and then
Till Sunne-set, let it burne;
Which quencht, then lay it up agen,
Till Christmas next returne.

Part must be kept wherewith to teend
The Christmas Log next yeare;
And where 'tis safely kept, the Fiend,
Can do no mischiefe (there.)


Рецензии
Резануло "туши остатки". Лучше, наверное, "гаси остатки"...
Если шлифовать дальше, то лучше избавиться от женской рифмы в первой строфе, а заодно и от "снова" на рифме, ибо рифмовать рядом и "снова", и "опять" – не комильфо.
"Твой оберег - где пепел тот" – хочется спросить: а что за оберег находится там, где пепел? В книге сказано яснее.
Удачи, Юрий!
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   05.04.2017 22:22     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, "туши" на "гаси" меняю сходу, ост. уже завтра.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   05.04.2017 22:54   Заявить о нарушении
Правки, было:

Рождественские головни
Жги до заката снова;
Гаси остатки, и храни
До Рождества святого.

От них, как Рождество придёт,
Зажги огонь опять:
Ты защищён - где пепел тот,
Злым духам не бывать.

Юрий Ерусалимский   07.03.2023 21:37   Заявить о нарушении
Новый вариант первых 4 строк уложился в размер, что уже хорошо.
Сомнение есть по второй строке. Зачем подчёркивать, что дальше сжигать бревно нужно именно "при свете дня"? У Геррика просто: зажги головню – и пусть она горит до заката солнца, т.е. весь день.

Сергей Шестаков   08.03.2023 15:18   Заявить о нарушении
"Жги... при свете дня" - это жги днём после рождественской ночи, до головешек, которые оставь до след. Рождества. Не влезло "до заката" (Till Sunne-set), но, вроде, криминал небольшой, после заката никакого "света дня" нет) Т.е. суть обряда отражена, кмк.

Юрий Ерусалимский   08.03.2023 16:38   Заявить о нарушении
Да, формально суть отражена. Но вопрос, почему на Сретение головни надо жечь не весь день, а именно при свете дня остаётся.
На Сретение обычно приходились последние зимние морозы, зима встречалась с весной. Поэтому головню (бревно, полено) можно уже было сжигать почти до конца, оставляя лишь кусочки дерева для нового Рождества. Для этого, как я понимаю, и говорится, что пусть головня горит до вечера. Необходимости в ней больше нет. А в золе, как раз наоборот, есть. Скоро начнутся полевые работы.

Сергей Шестаков   08.03.2023 17:30   Заявить о нарушении
Да, можно чуть поменять 2-ю:
Жги вновь (в теченье дня),

Юрий Ерусалимский   08.03.2023 22:45   Заявить о нарушении
Можно проще
Жги до заката дня

Юрий Ерусалимский   09.03.2023 12:36   Заявить о нарушении
Вот! Лучше проще да лучше!
Ещё сейчас обнаружил, что если не "сожги", а "жги", тогда правильнее "храни", а не "сохрани".

Сергей Шестаков   09.03.2023 16:07   Заявить о нарушении
Да, лучше в несов. вр., так м.б.:
А угли те, собрав, храни -

Юрий Ерусалимский   09.03.2023 18:28   Заявить о нарушении
Можно и так.

Сергей Шестаков   09.03.2023 20:52   Заявить о нарушении
Ставлю, спасибо!
Было (1-4):
Рождественские головни
Жги вновь - при свете дня,
А их остатки сохрани -
Для нового огня.

Юрий Ерусалимский   10.03.2023 00:17   Заявить о нарушении