Г. Гейне. Букет, принесённый Матильдой с собой

H.Heine.(1797-1856)Den Strauss, den mir Mathilde band

Букет, принесённый Матильдой с собой,
С улыбкой протянутый нежной рукой,
Вернул я. В моём положении
От цветов лишь одно раздражение.

Мне каждый напоминает венец:
Для жизни цветущей я уж не жилец.
В царствие мёртвых заброшенный,
Труп не похороненный, брошенный.

Вдыхаю цветов аромат и меня
Рыдания душат: от яркого дня,
Того, чем с восторгом дышалось,
Лишь слёзы — всё, что мне осталось.

Как счастлив был я, когда молод и смел
В опере на «Танец Крыс» смотрел.
Теперь слышу шорох со всех углов
Кладбищенских крыс и могильных кротов.

Ароматы цветов! Для меня с давних пор
Вы — целый балет, вы — торжественный хор.
От воспоминаний парфюмерных -
Дышать тяжело, мне становится скверно.

Гремят кастаньеты, играют цимбалы,
В блестящих юбчонках длины очень малой.
Но всё их кривлянье, хи-хи и кокетство
Меня раздражает и здесь неуместно.

Уйдите с цветами! Меня просто душат
Все запахи — память о днях минувших.
Они — словно шутка ехидная, злая -
Я плачу, когда я о ней вспоминаю.

С немецкого 28.03.17.

Den Strauss, den mir Mathilde band

Den Strauss, den mir Mathilde band
Und laechelnd brachte, mit bittender Hand
Weis ich ihn ab - Nicht ohne Grauen
Kann ich die bluehenden Blumen schauen.

Sie sagen mir, dass ich nicht mehr
Dem schoenen Leben angeh;r,
Da; ich verfallen dem Totenreiche,
Ich arme unbegrabene Leiche.

Wenn ich die Blumen rieche, befaellt
Mich heftiges Weinen - Von dieser Welt
Voll Schoenheit und Sonne, voll Lust und Lieben,
Sind mir die Traenen nur geblieben.

Wie gluecklich war ich, wenn ich sah
Den Tanz der Ratten der Opera -
Jetzt hoer ich schon das fatale Geschluerfe
Der Kirchhofratten und Grab-Maulwuerfe.

O Blumenduefte, ihr ruft empor
Ein ganzes Ballett, ein ganzes Chor
Von parfuemierten Erinnerungen -
Das kommt auf einmal herangesprungen,

Mit Kastagnetten und Zimbelklang,
In flittrigen Roeckchen, die nicht zu lang;
Doch all ihr Taendeln und Kichern und Lachen,
Es kann mich nur noch verdriesslicher machen!

Fort mit den Blumen! Ich kann nicht ertragen
Die Duefte, die von alten Tagen
Mir boshaft erzaehlt viel holde Schwaenke -
Ich weine, wenn ich ihrer gedenke. -


Рецензии