К заветной цели
Безоглядно бежал я к поставленной цели,
Сердце бешено билось в широкой груди,
Но иллюзии юности не уцелели,
Ничего я не вижу уже впереди.
Как же я ожидал мной загаданной встречи
С воплощённой надеждой – без боли утрат!..
Я уже не бегу, и сутулятся плечи,
Я всё чаще теперь озираюсь назад.
И я понял одно лишь: держа на прицеле,
Жизнь, смеясь, отпускала короткую цепь,
И чем ближе стоял я к поставленной цели,
Тем быстрей удалялась заветная цель.
Перевод с табасаранского
Владимира Сорочкина
http://www.stihi.ru/avtor/sorochkin61
Свидетельство о публикации №117031507683
Да, иллюзии юности не уцелели. Но сложилась судьба. Это главное...
С теплом
Валерия Салтанова 09.01.2024 09:24 Заявить о нарушении
Еще раз благодарю тебя, Валерия!
С дружескими объятиями,
Рагим Рахман 09.01.2024 17:39 Заявить о нарушении