Людмила Юферова. Весна, это ты?
Перевод Инессы Соколовой
Весна, это ты?
Радость Весна, ты пришла в наши долы?
Вижу паренье прогретой земли!
Бледную синь на небесном просторе
И горизонт… слился с небом вдали.
Очень устала с поклажей тяжёлой?
Что в сундучке сокровенно несёшь?
Травкой, подснежником выстрелишь скоро,
Добрых сердец благодарность найдёшь.
Лёд на пруду – с каждым днём всё темнее…
Скоро пора греться котикам верб.
Птички щебечут уже веселее,
Травка расти станет шибче теперь.
Слышу в овраге ручьёв звонких ноты,
Стали улыбчивей окна села!
Шлю благодарность весне за работу,
Рада, что в двор мой убогий пришла.
---
Оригинал
http://www.stihi.ru/2015/03/03/11762
Весно моя, це ти?
Весно моя, це ти вже прийшла у поле?
Бачу, як пар сочиться крізь товщу ріллі!
Небо, за зиму вицвіле, зовсім кволе,
Хоче обпертися боком на крайчик землі.
Весно, стомилась? Ноша тяжка у скрині?
Що там у тебе? Квіти і зелені фреш?
Проліски скоро стрельнуть блакитно-сині –
Богові кошик дяки і світла збереш.
Зеркало ставу, скуте у лід, відтерпло…
Скоро й вербовим котикам грітися час.
Скоро пташки зрадіють, бо буде тепло,
Рясно трава проколе повстяний палас.
Он у яру струмочка краплини-ноти
Пирснули дзвінко сміхом у вікна села!
Дякую, Весно, за клопітку роботу
І що в мій двір убогий також забрела.
Свидетельство о публикации №117030305935
Чувствуется весна в каждой строчке...мне понравилось"паренье прогретой земли". Чудно пахнет , прогретая весной земля. Этого запаха мне не хватало, когда жила на Севере. В этом стихе почувствовала и влажность весеннюю, и синеву весеннего неба, и птичек услышала... мне кажется, ты хорошо перевела стих.
Инна ,спасибо тебе за такой, как мне кажется, нелёгкий труд.
Светлана.
Светлана Климашова Дерягина 11.03.2017 18:05 Заявить о нарушении
Спасибо, Света, за неравнодушный отклик.
Соколова Инесса 11.03.2017 18:13 Заявить о нарушении