Одноязычие
(Из книги "Так говорил Чудотворцев")
Свидетельство о публикации №117030310953
Похоже, такая тенденция есть на нескольких уровнях... И загромождение родного языка ненужными чужими словами как путь к единому новоязу, и максимальное упрощение языка и соответственно тех мыслей, что с ним могут быть сопряжены...
А ноиальный русский, скажем, язык будут изучать как египетский... Если ученые останутся...
Николай Старорусский 04.03.2017 07:26 Заявить о нарушении
Как две зелёных вереи
Берёза справа, ива слева.
И уже тогда, в 70-х годах 20-го века в редакции мне сказали, что "верея" - это не по-русски. И насчёт моих переводов было мнение, что их нужно переводить на современный русский язык. Но поскольку я перевожу с редких языков (старофранцузский, старонемецкий) приходится мириться с такими переводами.
Владимир Микушевич 04.03.2017 23:14 Заявить о нарушении