Mother Mother - Free. Свободный

Канадская рок-группа родом с острова Куадра (Британская Колумбия), ныне базирующаяся в Ванкувере. Образована в 2005 году. Жанр группы включает в себя элементы альтернативного и инди-рока с преобладающими элементами вокальной музыки. Текущий состав коллектива включает в себя Райана Галдемонда (гитара, вокал), Молли Галдемонд (клавишные, вокал), Джасмин Паркин (клавишные, вокал), Али Сиадата (ударные) и Джереми Пейджа (бас-гитара).

http://www.youtube.com/watch?v=S08bs1gfDpw

СВОБОДНЫЙ.
                (Эквиритмичный перевод песни Free канадской рок-группы
                Mother Mother с альбома  No Culture (Deluxe) 2017 года)

Пусть обратятся
Кошмары в сон,
Поможет ангел тем, кто влюблён.

Любовь, дай духу
Поднять меня,
Любовь, дай знать - свободен я.

Любовь, пусть миром мой станет гнев,
Пусть будет слышен птичий лишь напев,
Чиста от яда вся кровь моя.
Любовь, дай знать - свободен я.

От прошлых войн погас глаз блеск,
Я ухожу в поиск новых мест

Закрой же дверь, на окна - крест,
Я ухожу в поиск новых мест.

Пусть обратятся
Кошмары в сон,
Поможет ангел тем, кто влюблён.

Любовь, дай духу
Поднять меня,
Любовь, дай знать - свободен  я.

Любовь, пусть миром мой станет гнев,
Пусть будет слышен птичий лишь напев,
Чиста от яда вся кровь моя.
Любовь, дай знать - свободен я.

***
Mother Mother.
Free.

Love, let my nightmares
Turn into dreams
Love, let the angels into my sleep

Love, let the spirit
Fly out of me
Love, let my love inside go free

Love, let my anger turn into peace
Love, let the doves cry out in the streets
Love, let the poison bleed out of me
Love, let my love inside go free

A bloody war behind my eyes
I come out right on the other side

Just close the door and shut the blinds
I'll come out right on the other side

Love, let my nightmares
Turn into dreams
Love, let the angels into my sleep

Love, let the spirit
Fly out of me
Love, let my love inside go free

Love, let my anger turn into peace
Love, let the doves cry out in the streets
Love, let the poison bleed out of me
Love, let my love inside go free

***


Рецензии
Привет, Ириша!
Славный перевод получился - плавные переходы, чеканный ритм. Всё это тебе удалось. Поздравляю с очередной удачей!
Эту команду я совсем не знаю, но, судя по твоему переводу, песни пишут интересные. Спасибо за просветительство!

Обнимаю тепло,

Скаредов Алексей   13.02.2017 15:05     Заявить о нарушении
Спасибо, мой хороший. Сама только знакомлюсь с новой группой. Есть и у них интересные песни) Обнимаю нежно,

Ирина Емец   13.02.2017 15:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.