Аннушка

Ах, Аннушка! Скорее дело в ней...
Нам тонну масла вылила под ноги
И столько силы в этой недотроге!
А мы скользим. И бьёмся всё больней.

Зачем ещё нам масло лить в огонь,
Чтоб разжигались войны и несчастья,
Чтоб амнезийным стало слово "здравствуй",
А на любовь - заказанная бронь?

Ты в простоте, в наивности своей
Пошла на принцип - разделяй и властвуй,
И понеслись мы в масляном мытарстве
Слетаем до предела. Кто быстрей.

Ну, что ж, гуляй у дьявола в гостях!
В твоём бокале только наши слёзы.
Мы все давно сплошные Берлиозы!
Но нам о том не скажут в "Новостях"...





 


Рецензии
Но какая жестокая ирония! Имя Анна в переводе с древнееврейского означает "Милость". Я упрямый Фома. Мне кажется, что Булгаков поступил с Берлиозом совсем не по христиански. Хоть я и атеист. Эх, христиане! Разбойник-душегуб, распятый рядом с Христом, им лучше атеиста! А ведь небось ни старого, ни малого не щадил. Нет, как раз "Аннушки" там я не вижу.
Там скорее Эриния – злобная богиня мести, со змеями вместо бичей. Не нашёл я общего языка с Булгаковым...

А стих божественный!

Владимир Павлов 8   02.08.2017 22:17     Заявить о нарушении
А мне очень нравится! Спасибо Вам за добрый отзыв!

Елена Кабанова -Полынова   17.08.2017 19:07   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.