Рильке Дышит парк ароматами ночи,

Дышит парк ароматами ночи,

Дышит парк ароматами ночи,
Звёзды молча глядят с вышины,
Как на  липы пристроиться  хочет
Снежно белый  баркас луны.
Слышу в лепете  сказку  фонтана,
Мной забытую годы назад.
В поседевшую траву бурьяна,
Созрев, яблоки с яблонь летят.
Над холмами вспорхнув, вечерами,
Струи ветра на крыльях хранят,
Пролетая в лесу меж дубами,
Молодого вина аромат.
Pont du Carrousel
Слепой, стоящий на мосту над бездной,
Как столб границ империй позабытых;
Он - тёмный центр, летящих по орбитам,
Сияющих в кружении созвездий.
Он камень - неподвижный центр светил,
Их блеск вокруг него всегда  кружил,
Не вовлекая в шум, и суету;
Он мрачен, как тюремный конвоир,
Хранящий вход в подземный чёрный мир -
Где тьма слепит, рождённых на свету.
1902/03, Paris


Рецензии