Эмили Дикинсон. Умчался Боболинк

1591


Умчался Боболинк* –
В лугах прилично стало –
Теперь кроме меня
Кто их покой смутит?
И могут птицы-пресвитериане
Собрания возобновить.
Своим особенным служеньем
Он проповеди не нарушит ход
И от унылого раденья
К молитве всех не позовет.
______________________________

*Североамериканская мигрирующая певчая птичка.



The Bobolink is gone —
The Rowdy of the Meadow —
And no one swaggers now but me —
The Presbyterian Birds
Can now resume the Meeting
He boldly interrupted that overflowing Day
When supplicating mercy
In a portentous way
He swung upon the Decalogue
And shouted let us pray —


Рецензии
Изысканная англосаксонская метафора, которую Вы отлично русифицировали.

Игорь Лукашенок   13.01.2017 00:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Игорь!

Алекс Грибанов   13.01.2017 20:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.