Edward Lear Young Lady whose eyes
(мои переводы)
Edward Lear
Young Lady whose eyes
There was a Young Lady whose eyes,
Were unique as to colour and size;
When she opened them wide,
People all turned aside,
And started away in surprise.
Эдвард Лир
На девицу, чьи глаза
На одну девицу, чьи глаза
Были ярки, словно бирюза,
Люди, бросив мельком взгляд,
Отвернуться норовят.
Так слепили девичьи глаза.
Свидетельство о публикации №116121604650