Осеннее состояние 11

Herbstzustand 11

Nun rieseln wieder die Weihnachtssterne
Wie Geld aus dem Portemonnaie
Und auf einer silbernen Stalllaterne
Klebt glitzernder Plastikschnee.

Der Kitsch macht Probleme vergessen –
Die staatlichen Interessen
Aus Luege, Betrug und Gier
Verschwinden im Weihnachtspapier.

Verschacherte Gelder und Laender.
Verschobener Festtagskalender.
Vertroestung ins naechste Jahr:
Dann gibt es im Januar,

Wenn ich mich nicht ganz irre,
Weihrauch und Gold und Myrrhe.



Подстрочник

Осеннее состояние 11

Теперь снова падают Рождествое звезды
Как деньги из кошелёк
И на серебряном хлев-фонарь
Липнут сверкающие пластиковый снег.

Китч заставляет забвения о проблемах -
Государственные интересы
Из лжи, обмана и жадности
Исчезают под Рождествое бумаге.

Проданная фонды и страны.
Передвижная праздничный календарь.
К следующий год обнадёживать:
Тогда есть дары в январе,

Если я не ошибаюсь,
Ладан и золото и мирра.


Рецензии
Ира, ты умело сочетаешь праздничные мотивы
с решением мировых проблем.
Не знаю. удалось ли мне это передать в переводе.

Словно монеты из кошелька
В Рождество осыпаются звёзды с неба.
На фонарь вертепа, сверкая слегка,
Налипает пластик свежего снега.

Нас заставляет забыть пресса
О зоне государственного интереса.
Ложь, обман и жадности тина
Скрывает слой праздничного серпантина.

Растрачены фонды, распроданы страны,
Словно странички в календаре.
Следующий год, как это ни странно,
Обещает дары нам уже в январе.

Если не ошибаюсь, всем странам мира
Обещаны золото, ладан и мирра.

Иосиф Бобровицкий   09.12.2016 10:37     Заявить о нарушении