Людмила Юферова. Ты вернешься

Автор: Людмила Юферова, Украина

                Перевод Инессы Соколовой

ТЫ ВЕРНЁШЬСЯ

Несутся, падают листочки ниц 
От ветра сильного с деревьев сада…
Под инеем не видно и ресниц,
Ты предал, я тебе уже не рада.

Сковала боль, раздумий мощный сдвиг,
Кричит обида – горькая подруга.
Оставил здесь меня, но не постиг,
Как героиню из другого круга.

Вернешься всё ж, когда пробьётся страх
Сквозь землю и с глубокою тоскою,
Дойдёт тебе, что в отношеньях – крах,
Не захочу я дальше быть с тобою.


Оригинал, http://www.stihi.ru/2016/11/22/179

ТИ ВЕРНЕШСЯ

Сьогодні листя гонить вітровій…
Останнє листя із твойого саду…
А в мене – біла паморозь між вій,
Від міні-зради серце в п’яти пада.

О, як болить думок потужний зсув,
Кричить образа – подруга найгірша,
Бо ти пішов, мене отут забув,
Мов той рядок з приблуканого вірша.

Ти вернешся, бо страх твій проросте
Крізь мерзлу землю сірою журбою.
Коли ти йшов, чи думалось про те,
Чи я захочу далі йти з тобою.


Рецензии
Немного поправила отдельные строки первого и последнего катренов.
Перечитываю вместе с читателями, авторизованными и неизвестными.

Соколова Инесса   06.11.2018 17:09     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.