Хименес, Хуан Рамон. Брось камень уходящего дня...

Juan Ramon Jimenez. Tira la piedra de hoy...
Хуан Рамон Хименес. Брось камень уходящего дня...
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.



                ***

Брось камень уходящего дня,
всё забудь и усни. Свой свет
ты обретешь вновь завтра
на заре - с восходом солнца.


Рецензии
Почему уходящий день - камень?

Александр Слуцкий   29.04.2024 15:56     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.