Хименес, Хуан Рамон. Моя надежда подобна...

Juan Ramon Jimenez. Saco mi esperanza, igual...
Хуан Рамон Хименес.  Моя надежда подобна...
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.


                ***
Моя надежда подобна
Сверкающему бриллианту
В оправе твоего сердца,
Мы гуляем среди роз,
Ты для меня как дочь,
Сестра или подруга,
Я восхищен тобой.
…И я опять бреду в одиночестве.


Рецензии
бывает надежда которая убивает. И это вот она!

Сергей Григорян   04.06.2022 23:24     Заявить о нарушении
Мечты.........

Сергей Путилин   06.06.2022 22:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.