Pink Floyd - Julia Dream. Сны Джулии

http://www.youtube.com/watch?v=bFhIl3D_2o0

Ирина Емец.
СНЫ ДЖУЛИИ.

                Эквиритмичный перевод песни "Julia Dream" рок-группы
                Pink Floyd (с элементами творческой интерпретации)

Солнца луч упал на ложе,
Лёгкий как лебяжий пух.
Смогут ли скользнуть по коже
Стебли нежных ручек?

Джулии сны, в царстве снов
я искал твой след

В эту ночь мне свет не нужен,
Жду я бархатистых уст.
Броненосец, брось оружие.
Встретим вместе утро?

Джулии сны, в царстве снов
я искал твой след

Может, тайный недруг близко?
Может, ключ уже в замке?
Может, путь мой полон риска?
Вдруг я правда умер?

Джулии сны, в царстве снов
я искал твой след...

***

Pink Floyd.
Julia Dream.

Sunlight bright upon my pillow
Lighter than an eiderdown
Will she let the weeping willow
Wind his branches round?

Julia dream, dreamboat queen,
queen of all my dreams

Every night I turn the light out
Waiting for the velvet  bride
Will the scaly armadillo
Find me where I'm hiding?

Julia dream, dreamboat queen,
queen of all my dreams

Will the misty master break me?
Will the key unlock my mind?
Will the following footsteps catch me?
Am I really dying?

Julia dream, dreamboat queen,
queen of all my dreams

***


Рецензии
Привет, Ириша!
Замечательный перевод замечательной песни! Что может быть увлекательнее сладких снов? Только песня о них:)

Обнимаю ласково,

Скаредов Алексей   19.10.2016 14:17     Заявить о нарушении
Привет, Лёша!
Странно, но мне в последнее время реже снятся сны... Это печально.
А ты видишь сны? О чём они?

Обнимаю тепло,

Ирина Емец   23.10.2016 14:43   Заявить о нарушении
Привет, Ириша!
Мне сны снятся, конечно, но я их плохо запоминаю. А сны всякие бывают и хорошие и не очень:)

Обнимаю тепло,

Скаредов Алексей   24.10.2016 12:41   Заявить о нарушении