Эмили Э. Дикинсон. Что в красном леди - под холмом
Весь год cекрет хранит!
Что в белом леди — лилия,
Укрывшись лугом, спит!
С долины — дерева — холма
Ветрами пыль метёт!
Прошу, хозяйка милая,
Сказать, кто же придёт?
Cоседи не поймут ещё!
С улыбкой ждут леса!
A птица, лютики и сад
В догадкe лишь пока!
И как спокоен весь ландшафт!
Безпечна изгородь!
Раз 'Воскрешение' — грядёт,
Кого жe удивить!
74
A Lady red—amid the Hill
Her annual secret keeps!
A Lady white, within the Field
In placid Lily sleeps!
The tidy Breezes, with their Brooms—
Sweep vale—and hill—and tree!
Prithee, My pretty Housewives!
Who may expected be?
The Neighbors do not yet suspect!
The Woods exchange a smile!
Orchard, and Buttercup, and Bird—
In such a little while!
And yet, how still the Landscape stands!
How nonchalant the Hedge!
As if the "Resurrection"
Were nothing very strange!
Emily Dickinson
Прим. переводчика:
Когда, уже после смерти Дикинсон, в 1896 году издатели готовили сборник её стихов, они назвали это стихотворение "The Walking Year".
Стихи.ру 11 октября 2016 года
Свидетельство о публикации №116101110231
Гримо 11.10.2016 23:05 Заявить о нарушении
Гримо 11.10.2016 23:40 Заявить о нарушении
sincerely,
Liliya
Лилия Мальцева 05.12.2016 21:41 Заявить о нарушении
Good luck,
Liliya
Лилия Мальцева 06.12.2016 17:30 Заявить о нарушении