Перевод на английский, по катрену Н. Ерёмина 4

I see in reality; dream in the bed:
Of it to get rid not in power
A dandelion of your head
The yellow-day, night-whitened flower...

Не могу избавиться, увы:
ЧАсто снятся эти голубые очи;
Одуванчик вашей головы;
Жёлтый-день,средь побелевшей-ночи...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →