Белла Ахмадулина - Нас одурачил нынешний сентябрь

Белла Ахмадулина
***Нас одурачил нынешний сентябрь

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой


***

Със хитростта наивна на дете
нас ни измами днешният септември.
На спуснатите мрежи сме късмет -
и блъскаме се като риби-мрени.

Напразно да се срещаме сега. 
И без това тъй трудно е и сложно.
Но ти ще минеш с бялата коса,
оранжеви растения ще трогнеш.

На прага на октомври аз зова: 
- О, минал месец, беше с лоша дата.
Потребна ми е пълна свобода,
и тържества, и празници, разплата.

Пъстрее във очите есента.
И както по рисуване в урока
старателно изписвам ти вестта,
с молба за нашата разлъка.

Аз горда бях, а нямаше защо.
За минала надменност съжалявам
и моля те: не ме наказвай зло!
На твойта добрина се уповавам.

1959
Превод: Мария Шандуркова, 16.09.2016 г.

-------------------------------

Със хитросттА наИвна на детЕ
нас ни измАми днЕшният септЕмври.
На спУснатите мрЕжи сме късмЕт -
и блЪскаме се като рИби-мрЕни.

НапрАзно да се срЕщаме сегА. 
И бЕз товА тъй трУдно е и слОжно.
Но тИ ще мИнеш с бЯлата косА,
орАнжеви растЕния ще трОгнеш.

На прАга на октОмври аз зовА:
- О, мИнал мЕсец, беше с лОша дАта.
ПотрЕбна ми е пЪлна свободА,
и тържествА, и прАзници, разплАта.

ПъстрЕе във очИте есентА.
И кАкто по рисУване в урОка,
старАтелно изпИсвам ти весттА,
с молбА за нАшата разлЪка.

Аз гОрда бЯх, а нЯмаше защО.
За мИнала надмЕнност съжалЯвам
и мОля те: не мЕ накАзвай злО!
На твОйта добринА се уповАвам.

-------------------------------

***
Нас одурачил нынешний сентябрь
с наивностью и хитростью ребенка.
Так повезло раскинутым сетям -
мы бьемся в них, как мелкая рыбешка.

Нет выгоды мне видеться с тобой.
И без того сложны переплетенья.
Но ты проходишь, головой седой
оранжевые трогая растенья.

Я говорю на грани октября:
- О, будь неладен, предыдущий месяц.
Мне надобно свободы от тебя,
и торжества, и празднества, и мести.

В глазах от этой осени пестро. 
И, словно на уроке рисованья, 
прилежное пишу тебе письмо,
выпрашивая расставанья. 

Гордилась я, и это было зря.
Опровергая прошлую надменность,
прошу тебя: не причиняй мне зла!
Я так на доброту твою надеюсь.

1959
Художник: Майя Рамишвили


Рецензии
Мария! В этом вся женщина... Счастья Тебе. Женского счастья.

Вера Половинко   23.09.2016 16:17     Заявить о нарушении
Спасибо, милая, Вера!

Мария Шандуркова   23.09.2016 21:39   Заявить о нарушении