Хулио Кортасар. После пиршества

А когда все ушли,
и среди стаканов пустых 
и пепельниц грязных
мы остались вдвоем –

как чудесно было осознавать,
что  з д е с ь  ты, рядом со мною,
у кромки ночи, – как тихая заводь –
и  д л и ш ь с я ,  часы побеждая;

ты та, кто осталась –
потому что  о д н а  подушка
и  о д н а  усталость
позвали нас снова: так хочется! –
проснуться утром обнявшись, –
смеющимися и всклокоченными.



DESPUES DE LAS FIESTAS
de Julio Cortazar

Y cuando todo el mundo se iba
y nos quedabamos los dos
entre vasos vacios y ceniceros sucios,

que hermoso era saber que estabas
ahi como un remanso,
sola conmigo al borde de la noche,
y que durabas, eras mas que el tiempo,

eras la que no se iba
porque una misma almohada
y una misma tibieza
iba a llamarnos otra vez
a despertar al nuevo dia,
juntos, riendo, despeinados.


(с испанского)


Рецензии
Хорошо. А главное, вроде простые слова, и разбросаны как будто нелогично и случайно.
Но цепляет, цепляет, цепляет...

Алексей Умеренный   24.05.2018 06:20     Заявить о нарушении
Ещё бы не цеплял!! Это же - Кортасар, всё-таки, а не Ваня Пупкин какой-нить аргентинский...

Спасибо Вам, что понравилось!

Вот, рекомендую тогда Вам еще эти его (особенно сильно "цепляет" по последней ссылке):

http://www.stihi.ru/2016/09/21/6375
http://www.stihi.ru/2016/03/18/10003
http://www.stihi.ru/2015/10/09/638

Елена Багдаева 1   24.05.2018 23:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.