Валентина Козачук. Осенние георгины - авт. п
Перевод с украинского языка Инессы Соколовой
ОСЕННИЕ ГЕОРГИНЫ (http://www.stihi.ru/2016/09/21/6018)
Бабуся Осень в желтом сарафане
Играет в поле хриплыми басами.
Стучит в подсолнух глухо, словно в бубен,
Ветрам кричит: – Эй, танцевать мы будем!
Лицо в морщинах, с добротою очи,
Прижалось Лето на плечах клубочком, -
Мурлычет... Говорит бабуся сыну:
– Бессонница? Возьми мою перину!
Под спину подтыкает нежно хмари,
Себе из звезд придумала сигару.
Стряхнула пепел – новые картины –
Цветут в садах одни лишь георгины!
Оригинал http://www.stihi.ru/2016/09/07/10499
Свидетельство о публикации №116092106018
Сергей Бука-Вороневски 23.09.2016 10:07 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 23.09.2016 10:17 Заявить о нарушении