Из Роберта Геррика. H-834. На Тома Блинкса

  H-834. На Тома Блинкса

Весь нос в прыщах у Блинкса (гляньте сами),
Он их зовёт любовно светлячками:
Когда он, пьяный, топает до дому,
Они во тьме подсвечивают Тому.


834. Upon Blinks.  Epig.
 
Tom Blinks his Nose is full of wheales, and these
Tom calls not pimples, but Pimpleides:
Sometimes (in mirth) he sayes each whelk's a sparke
(When drunke with Beere) to light him home, i'th' dark.


Рецензии
Мне понравилось. Единственное, не хватает "во тьме", которое легко вставляется: Они во тьме...
Удачи и в дальнейшем!
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   16.09.2016 15:20     Заявить о нарушении
Спасибо, да, именно когда темно, поправляю.
С БУ,
ЮЕ

Юрий Ерусалимский   16.09.2016 16:23   Заявить о нарушении