Эмили Дикинсон. Послать волну искать волну

1604


Послать волну искать волну –
Прекрасно, но она
Забудет возвратиться к нам,
Беглянкой пленена.
Бесспорно , было бы мудрей,
Пока отлив, не ждать
И дамбой море запереть,
Хоть выйдет толк навряд.
__________________________________

Стихотворение составляет почти всё содержание письма L934 Луизе и Френсис Норкросс, посланного около 1884 года. Ему предшествует единственная вступительная фраза: «Может быть, звон старых Колоколов сможет разбудить этих Детей». Видимо, кузины Эмили долго не отвечали на ее письма.


We send the Wave to find the Wave —
An Errand so divine,
The Messenger enamored too,
Forgetting to return,
We make the wise distinction still,
Soever made in vain,
The sagest time to dam the sea is when the sea is gone —


Рецензии
набрать бы моря
и гальки с побережья
всего побольше
и увезти на север
и наслаждаться в зиму

:)) Кстати, у нас тут в Питере море заперто дамбой... :)


Алиса Куртова   16.09.2016 08:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Алиса. Да, хорошо взять море с собой. Не получается только:) А на дамбе вашей был: проехал всю из конца в конец.

Алекс Грибанов   18.09.2016 16:19   Заявить о нарушении