Осiннi жоржини... Валентина Козачук
Оригинал:
Бабуся Осiнь в жовтiм сарафанi
вже грає в полi хриплими басами.
I вибиває в сонях,наче в бубон,
Вiтрам гука:Гей!Танцювати будем!
Лице у неї в зморшках,добрi очi,
згорнулось Лiто на плечi клубочком,-
Щось муркотить...Бабуся каже:-Доню,
можливо в тебе це якесь безсоння?
Пiд спину їй поклала нiжну хмарку,
Сама попихкує з зiрок цигарку.
А допаливши,зструшує жарини,
На квiтнику тепер вони-жоржини.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Бабуся Осень в жёлтом сарафане
Играет в поле хриплыми басами.
В подсолнух бьёт, как будто это бубен,
Ветрам кричит: « Эй! Танцевать мы будем!»
Лицо в морщинах, но лучатся очи,
А Лето на плечах лежит клубочком:
Мурлычет что?.. бабуся то и дело:
– Бессонница ли, что ли, одолела?
Подбила облако под спину Лету,
Попыхивая звёздной сигаретой.
А докурив, стряхнула уголёчки:
На клумбе георгины лишь, цветочки.
Аватар Автора
Свидетельство о публикации №116090800019
А стих солнечный, живой, игручий/ пока осень тепла и смешлива/.
Майя Барахова 08.09.2016 13:10 Заявить о нарушении