Роберт Геррик. Н-582 Веселье

Роберт Геррик
(Н-582) Веселье

Когда в венок из роз ряжусь,
     Я знаю наперёд:
Цекубом старым так упьюсь,
     Что крышу мне снесёт.


Robert Herrick
582. A FROLIC

Bring me my rosebuds, drawer, come;
     So, while I thus sit crown'd,
I'll drink the aged C;cubum,
     Until the roof turn round.


Рецензии
Точно, без "Вина" лучше, и читается отлично, "когда" тут просилось.
Снесёт, именно - не "съедет", как в книге.
С БУ,
ЮЕ

Юрий Ерусалимский   07.09.2016 00:18     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий! В книге, к сожалению, из-за привлечения лишних слов для рифмы (скуп, других не слыша) совсем не понятно, почему Геррик просит виночерпия принести ему не вино, а венок.
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   07.09.2016 08:40   Заявить о нарушении