Падение в небеса
А ты, мой друг, ещё мечтаешь: мне бы
Достичь высот, вершин услышать гул…
А я могу достать свободно небо
С горы, где мой раскинулся аул.
И сердце в поднебесье улетает,
Легко взмывая выше облаков.
Как будто Сам Аллах его ласкает,
Ветрами очищая от грехов.
Я эту высь безмерную приемлю,
И к ней стремлюсь, не веря в чудеса.
Вот-вот я упаду, но не на землю:
Вот-вот я упаду на небеса.
Перевод с табасаранского
Владимира Сорочкина
http://www.stihi.ru/avtor/sorochkin61
Свидетельство о публикации №116082907937
Вот так и светлая поэзия Ваша дарует очищение от грехов тем, кто принимает
её высь.
Спасибо за это!
С почтением.
Надежда Викторовна Сорокина 09.02.2026 19:19 Заявить о нарушении
С уважением,
Рагим Рахман 10.02.2026 17:58 Заявить о нарушении