В. Шекспир. Сонет 27
Сулящую покой и отдых мне,
Но продолжает ум обременённый
Свой путь в моей усталой голове;
И мысли из пристанищ отдалённых,
К тебе нестройной движутся толпой,
И, расширяя щели век сведённых,
Глядят во тьму, что видит лишь слепой.
Души воображаемое зренье
Глазам незрячим дарит призрак твой,
И он, как драгоценное виденье,
В ночи витает, ставшей молодой.
Так члены днём, а ночью ум без сбоя
Во имя нас не ведают покоя.
http://stihi.ru/2016/08/23/8550
Свидетельство о публикации №116082308457