Из Роберта Геррика. H-300. Стыдливость

    H-300. Стыдливость

Стыдливость сладостна для нас -
Та, что во взгляде милых глаз.

   300. Bashfulnesse
 
Of all our parts, the eyes expresse
The sweetest kind of bashfulnesse.


Рецензии
Кто-то мне однажды сказал, что в литературной речи, если мы сказали "ТАК прекрасна", необходимо продолжить КАК... В разговорной можно и не продолжать. Я запомнил...
А так – хорошо. Претензий нет!:)
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   16.08.2016 18:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, резон в этом есть, очевидно, хотя наверняка это выражение можно встретить и в литературной речи (в форме восклицания, без последующего "как"). "Так" здесь усиливает эту самую "прекрасность", м.б. с некоторым перебором по сравнению с оригиналом (sweetest).
С БУ,
ЮЕ

Юрий Ерусалимский   16.08.2016 20:19   Заявить о нарушении
Такой вариант:
Являть стыдливость, кою чтим,
Глазам подвластно, только им.

Юрий Ерусалимский   01.04.2024 13:40   Заявить о нарушении
У Геррика:
Из всех наших органов глаза выражают
Самый милый вид стыдливости.

Т.е. щёки, краснея, тоже являют нашу стыдливость, но самый
милый вид стыдливости выражают глаза.
Поэтому такие слова, как "чтим" и "подвластно", кмк, сюда не подходят.

Сергей Шестаков   01.04.2024 14:36   Заявить о нарушении
Вернее, стыдливость в глазах нам приятней, милее, чем стыдливость во всех остальных частях тела девы. Пусть она будет стыдливой во взгляде, но не в теле...
Я свой перевод поправил в этом смысле.

Сергей Шестаков   01.04.2024 18:18   Заявить о нарушении
В русле Вашего варианта:
Лишь та стыдливость манит нас,
Что зрим во взгляде милых глаз.

Юрий Ерусалимский   01.04.2024 19:58   Заявить о нарушении
Вообще, не совсем в русле... Стыдливость в теле, кмк, манит больше, чем стыдливость во взгляде.
Здесь правильнее не "манит нас", а "приятна для нас" – потому что когда девушка из-за своего стыда не даёт себя раздеть, это не очень приятно для мужчины...😀

Сергей Шестаков   01.04.2024 20:38   Заявить о нарушении
Ну да, по смыслу тут «стыдливость нами любима, но только когда она в глазах, и ни в чём другом».
Прим. так:
Мила стыдливость (Мила нам робость), коль она
В глазах, лишь в них, заключена.

Юрий Ерусалимский   01.04.2024 22:42   Заявить о нарушении
Да, так лучше.

Сергей Шестаков   01.04.2024 22:59   Заявить о нарушении
Спасибо!
Было:
Глазам одним являть подвластно
Стыдливость ту, что так прекрасна.

Юрий Ерусалимский   01.04.2024 23:23   Заявить о нарушении
Такой вариант:
Стыдливость дев нам не претит –
Та, что в глазах, сладчайший вид!

Юрий Ерусалимский   26.02.2026 13:27   Заявить о нарушении
По смыслу стало дальше, менее ясно. И построение предложения мне не нравится.

Сергей Шестаков   26.02.2026 16:46   Заявить о нарушении
Есть такое, надо ещё поискать.

Юрий Ерусалимский   26.02.2026 21:00   Заявить о нарушении
Такой вариант:
Стыдливость боле нас манит
В глазах у дев: сладчайший вид!

Юрий Ерусалимский   15.03.2026 13:33   Заявить о нарушении
Опять "манит"? Мы этот глагол уже заработали, вроде бы...
И конец второй строки как-то искусственно выглядит.

Сергей Шестаков   15.03.2026 15:48   Заявить о нарушении
Да, от "манит" лучше уйти, посмотрю.

Юрий Ерусалимский   15.03.2026 17:02   Заявить о нарушении
Поставил:
Стыдливость сладостна для нас -
Та, что во взгляде милых глаз.

Было:
Мила стыдливость, коль она
В глазах, лишь в них, заключена.

Юрий Ерусалимский   16.03.2026 15:22   Заявить о нарушении