Бiля моря

 
З неба впало тихо світло,
Хвилі заспані повзуть.
Сонце золотом розквітло,
Хмари  парами пливуть.

Вітер колом покотився,
Всіх теплом зацілував.
Янгол піною укрився,
Ранок казку написав...

Перевод с украинского на русский  «Бiля моря» (Юля Куропата)

С неба тихий свет струится,
Волны сонные ползут.
Солнце золотом искрится,
Облака легко плывут.

Ветер лихо закружился,
Всех теплом зацеловал.
Ангел пеною укрылся,
Рассвет сказку написал...



Любовь Григорьева 2   12.08.2016 16:43   •   


Рецензии
По-українськи - бездоганно!!!
В російському варіанті - гірше. Наголос скаче, як хоче.
І незрозуміло чий саме переклад:
зверху написано Юля КУРОПАТА, а знизу - Любовь Григорьева.
З добром,

Валентина Лысич   07.09.2016 19:39     Заявить о нарушении
Ага, тепер зрозуміло! Переклад Л.Г. , а твоє прізвище стоїть біля ТВОГО вірша.
з добром,

Валентина Лысич   07.09.2016 19:41   Заявить о нарушении
Знаю,що з добром.
Я сама наголосах не розбираюся , і роблю помилки. Зараз набагато менше ніж раніша,але...А переклади Любові Григорівої щирі і чисті від самого серця. Я їй дуже вдячна.
І Вам теж.
С теплом і повагою.

Юля Куропата   07.09.2016 20:35   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.