Лепестки. Михаль Ханджари
и дождь за окном
купает цветущие сливы в саду,
поливает лимоны на балконе,
орошает пустые, мрачные улицы
и, в уголке моей души,
так много лепестков падает на воду...
Перевод с албанского:
Дмитрий Волжанин
Свидетельство о публикации №116071407657
До сих пор прийти в себя не могу..
Постепенно всё везде прочитаю..
Спасибо Вам, Дмитрий.
У Вас написано здесь "страница переводов". А ещё есть какая-то другая страница, да?
Айла Ше 19.07.2016 21:05 Заявить о нарушении
Получилось так, что я сейчас тоже под впечатлением от
прочитанного у Вас)
Вам спасибо, Айла!
Дмитрий Волжанин 19.07.2016 21:15 Заявить о нарушении
А так как я к рецензиям отношусь очень ровно (часто сама читаю молча), то мне достаточно, что читаете и возвращаетесь..
А я продолжаю гостить у Вас на Прозе, никак не могу оторваться..)
Айла Ше 19.07.2016 21:23 Заявить о нарушении