Под полотно Коста Рози

Белеет лицо в оправе из чёрной вуали,
Как в тёмной ночи свет первой звезды.
В серебряной раме цвета октябрьской мари
Эрдёди Мария** свои продолжает пути.

Покинув старинное кладбише,
Что наполнено запахом тлена
Из жизни другой, из прошлого времени
Возвращается неизменно.

Подобно пожелтевшим страницам
Мы читаем слова надгробия.
Эрдёди Мария в сне - чёрной тиши -
Вечности подобия.

Перевела Марианна Бор - Паздникова

*Коста Рози, венгерский художник,живописец, кто нарисовала прабабушку
**прабабушка


Aronas Gaalas. Prie Kostos Rozi paveikslo

Isbales veidas, pridengtas tamsiu sydu
Kaip juoda nakti isiziebusi pirma zvaigzde -
Sidabro remuose ikalintu zvilgsniu
Erdiodi Marija sugrizta vel is nebuties.

Palikusi senuosius proteviu kapus,
Kur kunai ilsis teismo paskutinio laukdami,
Dabar nebyliai tesia ankstesnius kelius
Ir is paveikslo remu kalbasi su manimi.

Tarsi vartydamas pageltusius lapus
Kapu tyloj skaitau as antkapio zodzius.
Erdiodi Marija mums nemirtinga bus -
Vis is paveikslo tylai zvelgs pro simtmeciu klodus.

Kosta Rozi - vengru dailininke, tapytoja, kuri nutape prosenele portreta.
Erdiodi Marija - prosenele

Verte Laima Debesiuniene

Арон Гаал

Коста Роза тасвири каршисида

Коп кора епингич остида  оппок юз
Кудди кора тунда тугилган юлдуз
Кумуш хошияли октябрь
Эрдиеди Мария йулида кетиб боради
Эски кабиристонни ташлаб
Майсалар шабнамга чумилган кезда
Бошка бир замондан утган замондан
Кайтади уз холига
Саргайган сахифалардек
Кабр тош сузларин укиймиз
Эрдеди Мария коро тун уйкусида
Ухшар абадиятгаю

С русского переводил на узбекской Абиджан Алимжанов
 



 


Рецензии
Косты Рози в интернете нет. Есть Koszta József,festő Коста Йожеф. Может быть, здесь у вас опечатка? Желательно уточнить: Йожеф нарисовал СВОЮ прабабушку. Опять же, в каком возрасте?
http://hu.wikipedia.org/wiki/Koszta_József De igen, Коста Йожеф.
В русском интернете тоже Йожеф: http://otkritka-reprodukzija.blogspot.com/search/label/Йожеф%20Коста%20(1861-1949)

Терджиман Кырымлы Второй   04.12.2017 21:25     Заявить о нарушении
§і§б§С§г§Ъ§Т§а, §Ј§С§к§Ъ §а§д§Щ§н§У§н! §¬§а§г§д§С §І§а§Щ§Ъ = §¬§а§г§д§С §І§а§Щ§С§Э§Ъ§С (Koszta RozЁўlia) §І§а§Щ§Ъ §п§д§а §Э§С§г§Ь§а§У§а§г§д§о. §°§Я§С §в§а§Х§Ъ§Э§С§г§о §У 1925 §Ф§а§Х§е §Ъ §е§Ю§Ъ§в§С§Э §У 1993 §Ф§а§Х§е. §ў§н§Э§С §Ш§Ъ§У§а§б§Ъ§г§Ц§и§С, §Ф§в§С§ж§Ъ§Ь. §ў§н§Э§С §г§Ц§Ю§Ц§Ы§Я§С§с §б§а§Х§в§е§Ф§С §У §Ф§а§в§а§Х§Ц §Ґ§р§Э§С. (§г§д§С§в§н§Ы §Ъ§г§д§а§в§Ъ§й§Ц§г§Ь§Ъ§Ы §Ф§а§в§а§Х - §Э§Ц§й§Ц§Т§Я§н§Ы §Ь§е§в§а§в§д §Я§С §У§Ц§Я§Ф§Ц§в§г§Ь§а§Ф§а-§в§е§Ю§н§Я§г§Ь§а§Ф§а §Ф§в§С§Я§Ъ§и§Ц) §°§Я§С §й§С§г§д§а §Т§н§У§С§Э§С §г§д§С§в§а§Ю §г§Ц§Ю§Ц§Ы§Я§а§Ю §Х§а§Ю§Ц §Ъ §Я§С§в§Ъ§г§а§У§С§Э§С §Ъ §Т§а§Э§о§к§Ц §Ю§а§Ъ §в§а§Х§Я§н§Ц.
§і §е§У§С§Ш§Ц§Я§Ъ§Ц§Ю,

Арон 52   06.12.2017 11:07   Заявить о нарушении
Спасибо большое, Ваши отзывы!
Рози это ласковость. Настоящая имя Коста Розалия (1925-1993) Жила и творила в городе Дюла, что старый, исторический город на венгерском-румынском границе. В городе известный лечебный курорт, больше музеи, летний театр... Больше живописцы, писатели, поэты, композиторы жили в городе. Коста Розалия живописеца, и график была. Она была семейная поруга, поэтому и больше мои родные нарисовали.
С уважением,

Арон 52   06.12.2017 11:16   Заявить о нарушении
В XVIII-XIX вв. Эрдёди прославились как крупнейшие, не считая Эстергази, покровители музыки в среде венгерских аристократов. В Леопольдове они содержали частный оперный театр. Йозеф Гайдн написал квартеты Эрдёди для одного из графов, также по их заказам работали Игнац Плейель и Виснер-Моргенштерн. Сам Бетховен посвятил ряд сонат графине Анне-Мари Эрдёди (1779—1837), в доме которой на Крюгерштрассе он жил в 1808 году. В фильме «Бессмертная возлюбленная» (1994) графиню Эрдёди сыграла Изабелла Росселлини.
из российской Википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B4%D1%91%D0%B4%D0%B8
К тексту переводов надо добавить примечание о Анне-Мари (не Марии- может быть, так её в Венгрии называют, по-простому, не знаю) В тексте переводов лучше вместо имени просто "она"- так легче сколотить строки переводов. И о художнике надо бы комментарий добавить.
А то в российской Википедии ОЧЕНЬ МАЛО СТАТЕЙ о Венгрии- нет материалов даже о знаменитых поэтах 20 века! Тем более, если ваши стихи переводят на македонский- в македонской Википедии тем более нет. Это недоработка переводчиков.
С уважением.

постскриптум: В каком-то вашем стихотворении птицы летят над Греческим морем. Лучше бы- над Эгейским, чтобы турки вдруг не обиделись. Кстати, птицы с Балкан там летят маршрутом, называемым орнитологами via Aristotelis

Терджиман Кырымлы Второй   19.03.2018 22:03   Заявить о нарушении
Спасибо Ваше интересное письмо, Терджиман!Мне был приятно почитать. Жалко Википедия токой-какой. Если статю напишет в котором теме образованный человек, тогда полезная, и хорошая, а если нет, тогда иногда информации не верные.
Мне кажется, Вы переводите из широкого круга, что мне интересно. Мы могим бы с Вами оформировать содействию. Спрошу напишите мне на моем електронном адрессе:
arion.hungary@gmail.com
C уважением,

Арон 52   20.03.2018 18:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.