Из Роберта Геррика. H-998. Терпение требуется...
Король не должен быть на казни скор:
Порой терпенье лучше, чем топор.
998. Patience in Princes
Kings must not use the Axe for each offence:
Princes cure some faults by their patience.
Свидетельство о публикации №116070708667
1. Правители исправляют пороки других благодаря своему терпению.
2. Правители уберегают себя от ошибок благодаря своему терпению.
А так хорошо!
Только вместо "всё же" я бы поставил "порой": Порой терпенье лучше, чем топор. У Геррика each для первой строки, для второй у него - some...
Удачи!
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 07.07.2016 21:31 Заявить о нарушении
И с двумя смыслами всё верно, наверное, прежде всего первый из них имел в виду Геррик (cure – терпением сглаживает ошибки других, хотя и к своим это тоже относится, очевидно).
С БУ,
ЮЕ
Юрий Ерусалимский 07.07.2016 22:04 Заявить о нарушении