Людмила Юферова. С душевной болью

Автор: Людмила ЮФЕРОВА, страница автора http://www.stihi.ru/avtor/lyudayuferova
Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА
      
          Вариант 2 перевода

***

При ясном утре – дел привычный ритм,
И воздух свеж, и запахи ванили.
Пригрелись на окошке пары рифм,
Цветами одуванчиков пленили.

Ветр лёгкий разбросал на небесах
Руном пушистым облачка в округе...
Но постаревший птах, печальный птах
Стонал по небу, грезил о подруге.

Смущали всхлипы средь пурпурных роз,
Их лепестки на брезжущем, зелёном…
Парили мысли стайками у лоз
И липли сладким мёдом к возбуждённой.

А дни июля, как мои друзья,
Зашли ко мне во двор и дом незримо,
С душевной болью горькая стезя
Вновь заплетает думы с ритмом в рифму.


           Вариант 1 перевода

***

Приятен утра ясный, твёрдый ритм
И воздух свежий с запахом ванили.
На подоконник села пара рифм
И словно одуванчики пленили.

А ветерок гулял на небесах,
Руном светились облачка без хмари ...
Седою птицей стал печальный птах,
Стонал по небу, быть мечтая в паре.

Смущали всхлипы средь пурпурных роз,
Их лепестки на брезжущем, зелёном…
Парили мысли стайками у лоз
И липли сладостью своей к влюбленным.

А дни июля, как товарищи,
Зашли во двор ко мне незримо,
Душевной болью удручающей
Вплетая мысли в ритм и рифмы.


Оригинал

http://www.stihi.ru/2015/07/01/4377

***

А ранок був упертим і ясним
І пив повітря з присмаком ванілі.
На підвіконні грілось двійко рим,
Як золоті кульбабки запізнілі.

Легкий вітрець ганяв по небесах
І скуб руно розніженої хмари…
І сивий птах, сумний зомлілий птах
Стогнав у небо до своєї пари.

Спадали зойки із червоних руж,
Як пелюстки на маєво зелене…
Й думки ширяли зграями довкруж
І, як на мед, зліталися до мене.

А день і липень, як товариші,
До могу двору забрели незримі…
Та тільки біль вривався до душі -
У вірші заплітав думки і рими.


Рецензии
Понравились поэтические переводы, второй вариант,на мой взгляд, лучше!

Татьяна Папантонио   08.07.2016 15:12     Заявить о нарушении
Я тоже так думаю. Спасибо!

Соколова Инесса   08.07.2016 15:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.