Дай менi Боже! Н. Рубинская. Перевод Л. Михайлов

Дай мені, Боже, наснаги і долі,
Щастя і радості кожного дня.
Щоб у житті, наче в дикому полі,
Не заблукала, не йшла навмання.

Сил, щоб здолати усі перешкоди,
Ті, що збивають мов куля із ніг.
Райдуги, сонця, любові й нагоди,
Свято і мир щоб прийшли на поріг.

Перевод Ладомир Михайлов

Силой меня одари, добрый Боже!
Счастьем наполни и радостью день,
Чтоб моя жизнь не звалась бездорожьем,
Чтобы удача со мною, как тень...

Дашь мне силёнок - сломаю преграды.
И не свалить даже пулею с ног.
Радуга, солнце, любовь - вот награды -
Праздником мира придут на порог!


Рецензии
Ладомир, очень красивый перевод. Мне понравилось, что сохранён и ритм моего стихотворения и смысл. БЛАГОДАРЮ ВАС!
Пусть Ваше вдохновение помогает Вам в каждом дне быть окрылённым.
С уважением к Вам, Ладомир,

Надежда Рубинская   30.06.2016 21:18     Заявить о нарушении
Я старался, уважаемая Надежда!

Ладомир Михайлов   30.06.2016 21:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.