Вера Сердюк. Приди ко мне...

Автор: Вера Сердюк, Украина

               Перевела Инесса Соколова

***

Приди ко мне, Соколик мой, и приголубь крылом.
По тропке через полюшко пойдём с тобой вдвоём.

Как быстро в небе облачко до реченьки летит.
С моим любимым чувствую счастливым каждый миг.

Цветы нам улыбаются, а солнышко печёт.
Лучами прикасается – и все вокруг цветёт.

Речушку нашу вольную нельзя остановить.
С тобою, милый, радостно! Волнует каждый миг!

Приди ко мне, Соколик мой, люби меня в раю.
С тобой, родной, любимый мой, я всё вокруг люблю!

И солнышко, и месяц, и поутру росу,
Ребёночка под сердцем, надеюсь, понесу.

Сыграй, сыграй, мне дудочка, в зеленом во гаю!
Пусть знает весь огромный мир, как преданно люблю.

Пусть очарует радуга цветами за селом,
Приди ко мне, Соколик мой, и обними крылом.


Оригинал http://www.stihi.ru/2016/06/17/2668

Автор: Вера Сердюк

***

Прилинь до мене, Соколе, і обійми крилом.
По стежці через полечко ми підем за селом.

Швидесенько до річечки хмариночка летить. 
У парі із милесеньким - щаслива кожна мить.

Нам квіти посміхаються, а сонце золоте
Промінням іх торкається, навколо все цвіте.

Красуню вільну річечку нікому не спинить.      
Милесенький, ріднесенький! Щаслива кожна мить! 

Прилинь до мене, Соколе, кохай мене в раю.
З тобою, мій милесенький, я цілий світ люблю!

І сонечко, і місяць, і вранішню росу,   
І мить, коли під серцем дитинку понесу.

Заграй, заграй, сопілонько, в зеленому гаю!
Пізнає весь чарівний світ, як я його люблю.

Щоб радувала барвами веселка за селом,   
Прилинь до мене, Соколе, і обійми крилом.


Рецензии
Ваш перевод, право, изумителен.

Вячеслав Смирнов -Неженин   22.07.2016 07:28     Заявить о нарушении
Наверно, прежде всего стихи Веры Сердюк хорошие. Грешно их испортить.

Соколова Инесса   22.07.2016 09:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.