Из А. П. Сумарокова с французского

Новый Год?..

Приду ли я под вечер тёмный,
Иль не приду-- ей всё равно.
Как будто жизнию заёмной
Моей все жизни полотно

Полно. Мечтал ли я об этом,
Не оперившимся юнцом?
Теперь вот зрелость, до рассвета
Задолго станет всё концом

Надежд, пресыщенных сурово
Без жизни-- древней пустотой.
Всё так банально, всё так ново,
Кормлюсь всего одной мечтой.

О чём? Как ельника не стало
Под Новый Год, так и меня
Для жизни-- с самого начала,
Аж с моего Рожденья Дня.

И вот сижу я здесь недвижно,
Ни засмеяться, ни всплакнуть.
Академически так книжно
Передо мной и здесь мой путь.

Она твердит мне, как прилично
Вести себя-- стреляйся хоть.
На шею броситься мне лично
Ей-- неохота. Вздор молоть

Она, видать, с одним лишь мною
Способна. Тонок тут расчёт--
Её, и пред её мечтою,
Романтик, я один не в счёт.

Ни ярких слов, ни предложений
Уже-- одиннадцать в судьбе
Времён. Средь светопредставлений
Судьбы, что явно не в себе.

Уж час остался. С Новым Годом?..
Бежать к себе, куда глядят
Глаза-- честного от народа,
Так стыдно встретить чей- то взгляд.

Меж тем в себе весь город-- всюду,
Один я только не в себе.
Хотя б чуток при жизни чуда
Мне-- нет его в моей судьбе.

К себе к полночи не успею.
Бокал свой поздно подниму.
От мысли этой каменея,
Так ничего и не пойму.
13/VI- 15/VI 2016


Рецензии
Чудно,Игорь !
Молодец !
Ген

Ирбитский-Ницинский   27.01.2017 19:54     Заявить о нарушении
Уроки Сумарокова.

Игорь Вячеславович Топоров   29.07.2017 18:06   Заявить о нарушении