Нико Самадашвили - Николозу Бараташвили

Я на Мтацминду взираю в благоговении,
Мнится мне: эта гора - подношенье Отчизны
Сыну-поэту, её  плоть от плоти гению,
Знавшему холод и боль от рожденья до тризны.

Катит Кура свои волны в беге размеренном,
Жар манускриптов бесценных веками не стынет,
Матери старой столетье назад, наверное,
И не мечталось, что прорастут косточки сына.

Дерзко в бессмертие крылья Мерани прянули,
Звёзд разбросав по пути огнецветные искры,
Мглу озарили оленя прыжки багряные,
Мрак, закипев, испарился под скачкою быстрой.

Без твоих строк осиротело б сердце картвела,
Счастие, просверкав, в бессмертие улетело!


Рецензии
Ира! Как классно! Просто чудо получилось!

Марья Иванова -Переводы   24.06.2016 00:17     Заявить о нарушении
Чудо - не чудо, но благодаря вам, дорогая Марья Иванова, перевод состоялся!

Ирина Санадзе   24.06.2016 00:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.